18 coses que les dones diuen sovint contra el que realment volen dir
A diferència dels homes, les dones mai diuen exactament com se senten la majoria de vegades. Tots sabem que això és cert des de temps immemorials. Seguro que fins i tot heu passat la meitat de la vostra vida desxifrant el que diu la vostra mare i el que vol dir realment. Intentar desenvolupar una interpretació general del que entenen exactament les dones pel que diuen és un exercici molt inútil, però sé que hi ha una actitud adequada per esbrinar exactament el mateix. Siguem realistes, si vostès haguessin renunciat a la dona i al que volen dir contra el que diuen, estarien asseguts a casa un dissabte a la nit, veient com es repeteixen Indian Idol o alguna cosa així. Però el fet que encara intenteu traduir moltes coses que diuen les dones diu molt sobre la vostra voluntat de conèixer-les millor.
Una gran regla general és tenir amistats platòniques amb dones que us puguin ajudar a interpretar qualsevol tipus de confusió que pugueu tenir a l’hora d’entendre exactament el que diuen les dones i el que volen dir amb això. Potser mantingueu contacte amb totes les dones que us han “amistat” perquè puguin ser les vostres intèrprets certificades. (Sí, així és com utilitzeu 'friendzoning' per al vostre avantatge). El context és la clau aquí, informeu a les vostres amigues de la totalitat de la conversa i estic segur que ho descobriran.
Ara per ara, podem ajudar-vos amb algunes de les coses conegudes que diuen les dones, però vol dir exactament el contrari. Potser us ajudarà a avaluar millor les respostes de la vostra parella?
'Estic bé'
Es tradueix a: No, NO estic bé. Si no esteu d'acord amb el que he dit o vull, feu-me tres gallines de pollastre i una bossa de patates fregides '
'Fes el que vulguis'
Es tradueix en: no estic dient que 'sigui el meu camí ni la carretera', PER you hauríeu de conèixer-me prou per saber que realment no hauríeu de fer el que vulgueu fer. Tret que vulguis ... així que sí, fes el que vulguis.
'Està bé'
Es tradueix en: no, realment no està bé. En parlem almenys durant una hora. Fins que està bé.
'Necessito espai'
Es tradueix en: Sí, amic, s’ha acabat. Probablement vaig a Tinder
'Estic gairebé a punt'
Es tradueix en: no, em dedicaré tot el temps que necessito per preparar-me. Això és el que 'gairebé significa'. Ps: Aconsegueix-me un iogurt congelat Blueberry mentre vas a buscar-me.
'Sóc PMSing'
Es tradueix en: Per descomptat, no us revelaré mai el meu cicle de períodes, però tot el que heu de saber és que és el meu passi de cinc dies per fer-vos un cop d’ull en qualsevol ocasió que desitgi. I necessito una mica de xocolata calenta.
'M'agrada, però ...'
Es tradueix en: Sí, no és el meu tipus. I la respiració fa pudor.
millor sac de dormir lleuger i barat
'Sí, estic tan sobre ell'
Es tradueix en: Crido a dormir a Adele cada nit
'No tinc res per posar-me'
Es tradueix en: bàsicament, ara mateix el meu armari és al meu llit i no sé si el meu armari és al meu dormitori o si el meu dormitori està al meu armari.
com practicar distingir
'Podem menjar a qualsevol lloc, no m'importa'
Es tradueix en: posa nom als meus 5 restaurants preferits en aquest moment perquè pugui triar on menjar. Vinga, ja sabeu la resposta.
'Vull prendre-ho lent'
Es tradueix en: Són hiverns i no tinc ganes d’afaitar-me. Per tant, encara no tinguem relacions sexuals O estic recuperant-me d'una ruptura aproximada. Deixeu-me assegurar-me que no sóc el vostre pitjor malson.
'Vam decidir acabar-ho mútuament'
Es tradueix en: em va deixar el cul perquè jo era massa enganxós.
'Oh, ara només som amics'
Es tradueix a: No suporto la seva cara.
'No sóc com altres noies'
Tradueix a: M’HAS de tractar de manera diferent a la que tractes amb les altres amigues o com vas tractar la teva EX. Per què? Perquè sóc especial.
'No tinc res per dir-te'
Es tradueix a: tinc moltes coses a dir-vos. Tens com mig dia?
'RES no està malament'
Es tradueix en: em preguntaves seriosament què passa? De debò ?? Tingueu por, tingueu molta por!
'Sí'
Es tradueix a: Sí, excepte potser amb tota probabilitat, no.
'No'
Es tradueix en: Bé, no vol dir que no. Així que potser prengui la seva paraula en això!
Les dones sempre seran criatures de misteri, així que potser mai no les obtindreu tota la vida, però podreu fixar-vos en el que diuen i en el que signifiquen i ja esteu bé, almenys durant uns minuts.
Què en penses?
Inicieu una conversa, no un foc. Publicar amb amabilitat.
Escriu un comentari