Notícies

10 cançons Rajesh Roshan copiades

totAmb una carrera de gairebé quatre dècades, Rajesh Roshan és sens dubte un dels directors musicals més reconeguts de Bollywood. També és l’home que se sap que va fer cantar el Big B.



recepta de barreja d’aperitius dolços i picants

Amb més de 100 pel·lícules al seu reconeixement, el seu repertori és mig orgànic i mig en préstec. Quan aquest home compleix 58 anys, us portem deu de les seves cançons que s'han copiat d'altres fonts.

1. 'Tumne Jo Kaha' (Laawaris) - 'Barbie Girl' (Aqua)





Com si la cançó pop de plàstic original i plàstica no fos prou dolenta, teniu el seu equivalent en hindi a ‘Tumne Jo Kaha’ amb Akshay Khanna i Manisha Koirala amb roba amb colors horriblement no coincidents. L’únic original de la versió hindi era els moviments de dansa atroços: com menys es digués, millor. Comentari principal al vídeo de Youtube: no he pogut superar el primer minut ... les orelles em van començar a sagnar.

2. 'Koi Nahin Tere Jaisa' (Keemat) - 'Cotton-Eyed Joe'



Almenys l’heu de lliurar a Roshan: les seves inspiracions eren variades. Pop - i ara country. I no qualsevol cançó country: aquest és el número de coll vermell més popular que ha arribat mai del sud d’Amèrica. A la cançó apareixen Saif Ali Khan i Raveena Tandon, molt joves, amb un vestit negre lliscant a un club. Per aportar més varietat, teniu els ballarins de fons que fan un ball rus amb música de banjo.

3. 'Jab Koi Baat Bigad Jaaye' (Jurm) - 'Cinc-centes milles'

Una cançó popular occidental popularitzada durant la recuperació popular dels anys seixanta, 'Cinc-cents milles', es va copiar per fer aquesta cançó de 'Jurm', que ara és un clàssic hindi per a la majoria. Una de les poques cançons copiades per Rajesh Roshan que realment va romandre en la memòria del públic d’una dècada a l’altra, la cançó va aparèixer a Vinod Khanna i Meenakshi Sheshadri.



4. ‘Chehra Tera Chehra’ (Daag: The Fire) - Cançó temàtica ‘Titanic’

Arriba un punt quan hi aneu: 'vinga'! Bé, això és això: el tema de la pel·lícula superproduïda 'Titanic' s'utilitza descaradament per a la cançó molt oblidable de la encara més oblidable pel·lícula 'Daag'. Una cosa és copiar a partir de fonts fosques, però aixecar-se d’un dels fenòmens més importants de la indústria cinematogràfica és senzillament estúpid.

5. Cançó del títol de ‘Kya Kehna’ - ‘Oh! Carol '(Neil Sedaka)

‘Ah! Carol ’és una cançó enganxosa dels anys 50 i, per tant, força‘ influent ’. Els nens indis dels anys 90 recordaran la cançó del remix de Stereo Nation. I ‘Kya Kehna’. Un cop més de Rajesh Roshan que va sortir millor que la resta, probablement perquè va ser l’època de les pel·lícules familiars on una cançó romàntica es va convertir en un himne familiar dolç de sacarina.

6. ‘Jhilmil Sitaron Ne Kaha’ (Khote Sikkey) - ‘Raindrops Keep Fallin’ On My Head ’de‘ Butch Cassidy and the Sundance Kid ’

L’original era una cançó premiada de la pel·lícula occidental i Rajesh Roshan probablement va pensar que la glòria se li acabaria quan va fer servir aquesta cançó per a la pel·lícula, inspirada en el gènere occidental. No es pot fer: va ser relegat a un altre error dels anys 90 a Bollywood.

creatina els dies fora de l’entrenament

7. ‘Haseena Gori Gori’ (Tarazu) - ‘In The Summertime’ (Mungo Jerry)

Per a aquells que pensaven que Shaggy’s era l’original: era Mungo Jerry. Però, independentment de les cobertes o les còpies, la sensació de la cançó és eternament pop folk i alegria estiuenca. Així, quan Rajesh Roshan va copiar ràpidament ‘In The Summertime’ per a ‘Tarazu’, almenys va fer justícia a la seva intenció original. Akshay Kumar i Sonali Bendre semblaven estar de bon humor, envoltats de l'aura jamaicana.

quina alçada és la més alta

8. 'Laaoon Kahan Se' (Jaane Jigar) - 'Hotel California' (Eagles)

Aquest se sent com una ofensa personal. Aquest número de Eagles és sens dubte una de les millors cançons d’aquest grup de rock, un dels favorits de la infància d’aquest autor. I esquinçar la seva ànima i destrossar el seu esperit d'aquesta manera per a una cançó d'amor, és imperdonable. I aquesta sensació és compartida per molts, si els comentaris al vídeo de YouTube són alguna cosa per seguir.

9. 'Marne Ke Darr Se' (Jurm) - 'La Isla Bonita' (Madonna)

Algunes persones lloen Roshan pel seu pas per la feble fase de Bollywood dels anys 90 per haver prosperat al proper mil·lenni. Ens preguntem si el mateix Roshan atribueix la seva supervivència a la indústria musical occidental. Una altra cançó de 'Jurm' per a la qual es va inspirar 'va ser' Marne Ke Darr Se '. La gràcia d’estalvi d’aquest número és que només copia la música al principi, en comparació amb les altres cançons copiades.

10. 'Chaand Sitaare' (Kaho Naa Pyaar Hai) - 'Veus' (Vangelis)

Aquesta última cançó és només una de les moltes cançons que el director musical va copiar descaradament del compositor grec. Quan escolteu el tema original, tot el que podreu fer és sacsejar el cap amb incredulitat. En primer lloc, a causa de la seva brillantor musical, en segon lloc, per a la peça sencera que es va copiar i, en tercer lloc, com la música copiada va passar com a superproducció quan es va estrenar la pel·lícula. Increïble!

I ara l’home està llest amb la seva banda sonora de ‘Krrish 3’, el tercer de la franquícia. Bé, al cap i a la fi és el seu aniversari, així que desitgem-li anys d’èxit i molta música per copiar i reelaborar.

com trobar l'interval de contorn

També et pot agradar:

Les 10 millors cançons sufís de Bollywood

Cançons més molestes del món

Cançons d'articles més ximples del 2012

Què en penses?

Inicieu una conversa, no un foc. Publicar amb amabilitat.

Escriu un comentari